BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Rome
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20091025T020000
RDATE:20100328T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Rome CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20101031T020000
RDATE:20110327T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Rome CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20111030T020000
RDATE:20120325T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Rome CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20121028T020000
RDATE:20130331T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Rome CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20131027T020000
RDATE:20140330T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Rome CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20141026T020000
RDATE:20150329T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Rome CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20151025T020000
RDATE:20160327T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Rome CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20161030T020000
RDATE:20170326T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Rome CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20171029T020000
RDATE:20180325T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Rome CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20181028T020000
RDATE:20190331T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Rome CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20191027T020000
RDATE:20200329T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Rome CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20201025T020000
RDATE:20210328T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Rome CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20211031T020000
RDATE:20220327T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Rome CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20221030T020000
RDATE:20230326T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Rome CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20231029T020000
RDATE:20240331T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Rome CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20241027T020000
RDATE:20250330T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Rome CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20251026T020000
RDATE:20260329T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Rome CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20261025T020000
RDATE:20270328T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Rome CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20271031T020000
RDATE:20280326T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Rome CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20281029T020000
RDATE:20290325T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Rome CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20291028T020000
RDATE:20300331T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Rome CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20301027T020000
RDATE:20310330T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Rome CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20311026T020000
RDATE:20320328T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Rome CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20321031T020000
RDATE:20330327T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Rome CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20331030T020000
RDATE:20340326T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Rome CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20341029T020000
RDATE:20350325T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Rome CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20351028T020000
RDATE:20360330T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Rome CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20361026T020000
RDATE:20370329T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Rome CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20371025T020000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Rome CET
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20090507T000100
RDATE:20091025T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Rome CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20100328T030000
RDATE:20101031T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Rome CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20110327T030000
RDATE:20111030T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Rome CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20120325T030000
RDATE:20121028T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Rome CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20130331T030000
RDATE:20131027T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Rome CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20140330T030000
RDATE:20141026T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Rome CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20150329T030000
RDATE:20151025T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Rome CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20160327T030000
RDATE:20161030T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Rome CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20170326T030000
RDATE:20171029T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Rome CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20180325T030000
RDATE:20181028T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Rome CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20190331T030000
RDATE:20191027T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Rome CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20200329T030000
RDATE:20201025T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Rome CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20210328T030000
RDATE:20211031T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Rome CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20220327T030000
RDATE:20221030T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Rome CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20230326T030000
RDATE:20231029T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Rome CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20240331T030000
RDATE:20241027T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Rome CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20250330T030000
RDATE:20251026T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Rome CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20260329T030000
RDATE:20261025T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Rome CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20270328T030000
RDATE:20271031T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Rome CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20280326T030000
RDATE:20281029T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Rome CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20290325T030000
RDATE:20291028T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Rome CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20300331T030000
RDATE:20301027T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Rome CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20310330T030000
RDATE:20311026T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Rome CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20320328T030000
RDATE:20321031T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Rome CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20330327T030000
RDATE:20331030T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Rome CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20340326T030000
RDATE:20341029T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Rome CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20350325T030000
RDATE:20351028T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Rome CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20360330T030000
RDATE:20361026T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Rome CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20370329T030000
RDATE:20371025T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Rome CEST
END:DAYLIGHT
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
UID:1429119879evt687
CATEGORIES:.
SUMMARY:8- Zahra (film) +Programma del tekfestival-film
DESCRIPTION;ENCODING=QUOTED-PRINTABLE:SABATO 8 MAGGIO\nSALA 2\nh. 22.15 PANORAMI\nZahra, di Mohammad Bakri (2010,
  Palestina, 63&#39;, doc) v.o. sott.it.\nPresente il regista\n\n\n&nbsp;\nP
 rogramma TEKFESTIVAL 2010			 						 		\n		 		 				 		\n		 		 				 		\n		 		
 			         \n\nBiglietti:\n \n - Nuovo Cinema Aquila - Roma\n 3,5 euro pro
 iezioni pomeridiane\n 5 euro proiezioni serali\n 35 euro abbonamento 10 ent
 rate\n - Teatro blu - Genzano: ingresso gratuito\n - Spazio Zip - Frascati:
  ingresso gratuito \n\n&nbsp;\n \n\nProiezioni:\nDal 6 all&#39;11 maggio al
  Nuovo Cinema Aquila, Via L&#39;Aquila 68 - Roma\n 12 maggio al Teatro Blu,
  Via Sebastiano Silvestri 10 - Genzano\n 13 maggio allo Spazio Zip C/o FARE
 night, Via L. Manara 10b - Frascati\n \n\nScarica il programma del tekfesti
 val 2010\n\n\n&nbsp;\n\n\n&nbsp;\n\n\n&nbsp;\nALTRI FILM SULLA PALESTINA \n
 \n&nbsp;            ASUROT \n         |&nbsp;Stampa&nbsp;| \n        \nASUR
 OT\n \n Anat Even, Ada Ushpiz, Palestina, 2001, 73&#39;, BetaCam\n \n Naiwa
 , Nawal e Siham, tre vedove Palestinesi, vivono con i loro 11 figli in una 
 casa a Shuhada Street, Hebron. La loro casa si trova al confine, la facciat
 a &egrave; sotto l&rsquo;occupazione israeliana e la parte posteriore &egra
 ve; sotto l&rsquo;autorit&agrave; palestinese. Le tre donne, intrappolate n
 el mezzo, vivono in modo difficoltoso una situazione perversa: l&rsquo;occu
 pazione diventa un&rsquo;abitudine, l&rsquo;assurdo diventa un dato di fatt
 o.\n \n \n \n Tekfestival ed. 2003, Finestra\n          DA QUANDO TE NE SEI
  ANDATO \n         |&nbsp;Stampa&nbsp;| \n        SINCE YOU&#39;VE BEEN GON
 E\n \n Mohammad Bakri, Palestina, 2005, 58&#39;, Digital Beta\n \n Mohamed 
 Bakri visita la tomba del suo maestro, il trapassato Emil Habibi, uno scrit
 tore e politico palestinese per raccontargli cosa e&#39; successo dalla sua
  morte. Sullo sfondo le rivolte dell&#39;ottobre 2000, l&#39;Intifada pales
 tinese, gli attacchi del terrore e la rappresaglia Israeliana. Due eventi c
 ambiano il corso della sua vita: l&#39;attacco a Meron nel quale due dei su
 oi nipoti furono attaccati e condannati per aver aiutato gli attentatori; e
  la produzione e la proiezione del suo film Jenin, Jenin. \n  \n Mohammad B
 akri visits the grave of his mentor, the late Emil Habibi, a Palestinian wr
 iter and politician, to tell him what happened since he died. In the backgr
 ound, the October 2000 riots, the Palestinian Intifada, the terror attacks 
 and Israel&#39;s retaliations. Two events change the course of his life: th
 e Meron Terror Attack, in which two of his nephews were charged and convict
 ed for aiding the attacker; and the production and screening of his film Je
 nin, Jenin.\n  \n \n Mohammad Bakri &egrave; nato nel 1953  a Bina, in Gali
 lea, nel nord di Israele. Bakri ha lavorato come attore in numerosi film, t
 ra cui Private, The Milky Way, Cup Final, Beyond the Walls e Hanna K. Nel 1
 998 Bakri ha esordito come regista con 1948, e nel 2002 ha diretto il film 
 Jenin Jenin. Attore professionista dal 1976, Bakri ha lavorato in teatri in
  Israele e in Palestina (Cisgiordania), tra cui il Teatro Habima (il teatro
  nazionale di Israele), il Teatro Carmeni, in Teatro Haifa, il Teatro Jerus
 alem Khan e il Teatro Alkasaba di Ramallah.\n  \n Mohammad Bakri was born i
 n 1953  in Bina, Galilee, in the North of Israel. Bakri has worked as an ac
 tor on numerous films, including Private, The Milky Way, Cup Final, Beyond 
 the Walls and Hanna K. In 1998 Bakri made his directorial debut with 1948 a
 nd in 2002 he directed the film Jenin Jenin. A professional actor since 197
 6, Bakri has worked with theatres in Israel and in Palestine (West Bank) in
 cluding: Habima Theatre (Israel&#39;s National Theatre), Carmeni Theatre, H
 aifa Theatre, Jerusalem Khan Theatre, and Alkasaba Theatre(Ramallah).\n  \n
  \n Tekfestival ed. 2006, Finestra panorami\n                        HOW FA
 R     I CAN GO \n               |&nbsp;Stampa&nbsp;| \n               &nbsp
 ;\n             \n   Ulrike Ramlow, Rimonda Mansour, Steffen Ramlow,   Germ
 ania-Palestina/Germany-Palestine, 2009, 72&#39;, Beta SP\n   \n   Il ritrat
 to di tre donne le cui vite scorrono tra l&#39;ideologia e la vita reale   
 dei loro paese: Palestina e Israele. Maha Nassar, una palestinese che vive 
 a   Romallah, Nitza Aminov, un&#39;israeliana che vive a Gerusalemme, Afnan
 n   Eghbaria, una palestinese di Haifa. Con grande schiettezza queste donne
    parlano delle loro convinzioni politiche e le esperienze personali. In  
  contrasto con la societ&agrave; reale nei loro paesi e nelle loro vite, le
  tre donne   riflettono sulla questione dell&#39;dentit&agrave;, delle fron
 tiere, della famiglia, dei   tempi, della vita e delle morte. Il film ha un
 a struttura aperta e spazia   dalle convinzioni politiche alle questioni un
 iversali e esistenziali della   vita. \n   \n   The portrait of three women
  between the poles set by the ideological and real   frontiers of their cou
 ntries: Palestine and Israel.\n   Maha Nassar, a Palestinian living in Rama
 llah, Nitza Aminov, an Israeli   living in Jerusalem, Afnann Eghbaria, a Pa
 lestinian living in Haifa.\n   With great openness these women talk about t
 heir political convictions and   personal experiences. Against the backdrop
  of the social reality in their   countries and their life situation they r
 eflect on\n   questions of identity, frontiers, family, time, living and dy
 ing. The film   unfolds an open structure moving the focus from specific po
 litical statements   to universal and existential questions of life.\n   \n
    \n   Ulrike Ramlow &egrave; nata nel 1969 a Berlino. Dopo aver studiato 
 Scienze   Politiche in Germania e in Francia, ha lavorato in diversi proget
 ti nel campo   della trasformazione dei conflitti in percorsi di pace. Ha l
 avorato in   Europa, Nord Africa e in Medio Oriente. Attualmente vive a Ram
 allah. How far   I can go &egrave; il suo primo film.\n   \n   Rimonda Mans
 our &egrave; nata il 15 dicembre 1959 a Acca in Israele. Si &egrave; laurea
 ta in   Psicologia all&#39;Universit&agrave; di Birzeit con un master in Cr
 iminologia   all&#39;Universit&agrave; ebraica di Gerusalemme. E&#39; una f
 emminista, attivista politica   e formatrice. Attualmente gestisce progetti
  al &quot;Duroob institute&quot; a   Yarka. How far I can go &egrave; il su
 o primo film.\n   \n   Steffen Ramlow, nato a Berlino nel 1974. Dopo alcune
  esperienze come   fotografo e light designer per molti gruppi teatrali, ne
 l 1998 ha studiato   comunicazione visiva alla Universit&auml;t der K&uuml;
 nste (UDK) di Berlino, e nel 2000   prosegue gli studi in media sperimental
 i alla Universit&auml;t der K&uuml;nste . Nello   stesso anno fonda la gall
 eria d&#39;arte LICHTSCHLIFF &ndash; bilder &amp; t&ouml;ne &ndash;   berli
 n. Si laurea in cinema sperimentale alla UDK di Berlino nel 2004. &Egrave; 
 filmmaker, video artista e   fotografo freelance.\n   Ulrike   Ramlow was b
 orn 1969 in   Berlin.   After studying Political Science in Germany   and F
 rance,   she has been working in different projects in the field of conflic
 t   transformation and peace building. She has large experience in training
  in   Europe, North Africa and the Middle East.   Currently she lives and w
 orks in Ramallah. How far I can go is her first   film.\n   \n   Rimonda Ma
 nsour was born on Dec. 15, 1959 in Akka,    Israel. She   is holding a BA i
 n psychology from Birzeit   University and a MA in Criminology   from the H
 ebrew University in Jerusalem.   She is a feminist, political activist and 
 trainer. Currently she is managing   projects in the &quot;Duroob institute
 &quot; in Yarka. How far I can go is   her first film.\n   \n   Steffen Ram
 low, born in Berlin   in 1974. After several experiences as photographer an
 d light designer for   various theaters and off-theater groups, in 1998 stu
 died visual   communications at the Universit&auml;t der K&uuml;nste (UDK),
  Berlin, and then in 2000   he took up experimental media at the Universit&
 auml;t der K&uuml;nste. In the same year   he founded the gallery and art s
 pace LICHTSCHLIFF &ndash; bilder &amp; t&ouml;ne &ndash; berlin.   He gradu
 ated in experimental film and media at the UDK Berlin in 2004. He   works a
 s a filmmaker, video artist and freelance photographer.\n   \n   \n   Tekfe
 stival ed. 2009, Finestra Panorami internazionali\n        &nbsp;\n        
 JENIN JENIN \n         |&nbsp;Stampa&nbsp;| \n        \n \n Mohamed Bakri, 
 Palestina, 2001, 53&#39;, BetaCam\n \n La storia degli abitanti del campo d
 i Jenin, durante e dopo l&rsquo;ultima l&rsquo;invasione israeliana; i suoi
  effetti sulla vita e lo spirito degli abitanti palestinesi.\n \n Mohammad 
 Bakri &egrave; nato nel 1953  a Bina, in Galilea, nel nord di Israele. Ha l
 avorato come attore in numerosi film, tra cui Private, The Milky Way, Cup F
 inal, Beyond the Walls e Hanna K. Nel 1998 Bakri ha esordito come regista c
 on 1948, e nel 2002 ha diretto il film Jenin Jenin. Attore professionista d
 al 1976, Bakri ha lavorato in teatri in Israele e in Palestina (Cisgiordani
 a), tra cui il Teatro Habima (il teatro nazionale di Israele), il Teatro Ca
 rmeni, in Teatro Haifa, il Teatro Jerusalem Khan e il Teatro Alkasaba di Ra
 mallah.\n  \n Mohammad Bakri was born in 1953  in Bina, Galilee, in the Nor
 th of Israel. Bakri has worked as an actor on numerous films, including Pri
 vate, The Milky Way, Cup Final, Beyond the Walls and Hanna K. In 1998 Bakri
  made his directorial debut with 1948 and in 2002 he directed the film Jeni
 n Jenin. A professional actor since 1976, Bakri has worked with theatres in
  Israel and in Palestine (West Bank) including: Habima Theatre (Israel&#39;
 s National Theatre), Carmeni Theatre, Haifa Theatre, Jerusalem Khan Theatre
 , and Alkasaba Theatre(Ramallah).\n  \n \n Tekfestival ed. 2003, Finestra\n
                         LOCALS \n               |&nbsp;Stampa&nbsp;| \n    
            &nbsp;\n             \n   \n   Ismail Habbash, Palestina, 2002, 
 54&#39;, BetaCam\n   \n   Film girato dal camera team di Nile News durante 
 l&rsquo;occupazione di Ramallah   nell&rsquo;aprile 2002.Una riflessione su
  ci&ograve; che succedeva fuori dallo studio   televisivo e come ci si sent
 e a vivere imprigionati dai carri armati.La   tragicit&agrave; si mescola c
 on leggera ironia e diventa un appello contro la guerra   e l&rsquo;occupaz
 ione.\n   \n   \n   \n   Tekfestival ed. 2003, Finestra \n          &nbsp;\
 n          PALESTINE SUMMER 2006 \n         |&nbsp;Stampa&nbsp;| \n        
 \n \n The Palestinian Filmmakers, Palestina/Palestine, 2006, 35&#39;, Beta 
 SP\n \n Registi palestinesi, sia conosciuti che debuttanti, hanno dato vita
  ad un progetto che riflettesse il &quot;mood&quot; dell&#39;estate 2006 qu
 ando Isreale ha attaccato militarmente sia Gaza che il Libano. In un&#39;un
 ica inquadratura di tre minuti i registi devono raccontare le loro storie. 
 Anche se molti palestinesi sono sparsi per il globo e la maggior parte non 
 pu&ograve; fare ritorno alla propria terra, Palestine Summer 2006, &egrave;
  stata realizzato su un&#39;idea del Palestinian Film Collective solo da re
 gisti residenti in Palestina. Il risultato &egrave; un mosaico di 13 cortom
 etraggi, che durano meno di 3 minuti, prodotti in Palestina e che comunican
 o lo spirito personale, politico e poetico di un popolo che combatte per la
  libert&agrave;.\n  \n Both established as well as new Palestinian filmmake
 rs came together in a project that reflects the &quot;mood&quot; of the sum
 mer of 2006 when Israel carried out military assaults in Gaza and Lebanon. 
 In three minutes or less, filmmakers were asked to tell their stories in a 
 single shot. Despite the fact that Palestinians have been dispersed across 
 the globe, with the majority of them unable to return to their homeland, Pa
 lestine Summer 2006, initiated by the Palestinian Film Collective, was limi
 ted to those filmmakers who live in Palestine. The result is a mosaic of 13
  short films, each less than 3 minutes in length, produced across Palestine
  that convey the personal, political and poetic spirit of a people struggli
 ng for freedom.\n  \n \n I registi: Akram Al Ashqar, Rowan Al Faqih, Amer S
 homali, Riyad Deis, Ahmad Habash, Ismael Habbash, Annemarie Jacir, Iiana Ba
 der, May Odeh, Mohanad Yaqubi, Enas Muthaffar, Razi Najjar, Nahed Awwad.\n 
  \n The Filmmakers: Akram Al Ashqar, Rowan Al Faqih, Amer Shomali, Riyad De
 is, Ahmad Habash, Ismael Habbash, Annemarie Jacir, Iiana Bader, May Odeh, M
 ohanad Yaqubi, Enas Muthaffar, Razi Najjar, Nahed Awwad.\n  \n \n Tekfestiv
 al ed. 2008, Finestra Panorami\n          PASOLINI PA* PALESTINE \n        
  |&nbsp;Stampa&nbsp;| \n        \n \n Ayreen Anastas, Palestina / Palestine
 , 2005, 50&#39;, DVD\n \n Pasolini Pa* Palestine &egrave; un tentativo di r
 ipetere il viaggio in Palestina di Pasolini nel suo film Sopralluoghi in Pa
 lestina per il Vangelo secondo Matteo nel 1963. La sceneggiatura viene adat
 tata a una cartina sovrimposta al paesaggio reale, creando cos&igrave; cont
 raddizione e rotture tra il visibile e l&#39;udibile, tra ci&ograve; che si
  prevede e la realt&agrave;. Il video esplora il tema della ripetizione - p
 er Heidegger la ripetizione, la ripresa, sono i termini da utilizzare per u
 n atteggiamento corretto verso il passato - e stabilisce un dialogo con Pas
 olini. Le parole dialogo, discussione, derivano dal latino discutere che vu
 ol dire rompere in pezzi. Il video non critica Pasolini ma rivela le possib
 ilit&agrave; del suo pensiero e della sua opera in relazione alle &quot;esp
 erienze&quot; che le hanno ispirate.\n  \n Pasolini Pa* Palestine is an att
 empt to repeat Pasolini&#39;s trip to Palestine in his film Seeking locatio
 ns in Palestine for the Gospel According to Matthew in 1963. It adapts his 
 script into a route map superimposed on the current landscape, creating con
 tradictions and breaks between the visual and the audible, the expected and
  the real. The video explores questions of repetition - for Heidegger repet
 ition, retrieval, are terms for an appropriate attitude toward the past - a
 nd establishes a dialogue with Pasolini. The term discutere (to smash to pi
 eces) is the Latin source for dialogue and discussion. The video does not c
 riticise Pasolini but rather reveals the possibilities in his thought and w
 orks back to the &ldquo;experiences&rdquo; which inspired it. \n  \n \n Ayr
 een Anastas, scrive frammenti e realizza film e video. I suoi lavori sono s
 tati mostrati in festival, musei e cinema in molto paesi ma non ancora in t
 v. I suoi principali interessi sono la filosofia, la letteratura e la polit
 ica calata nella vita di tutti i giorni. &Egrave; una degli organizzatori d
 ei gruppi 16 Beaver Group e di Un Groupe Comme Les Autres. Recentemente con
  Rene Gabri ha realizzato Camp Campaign e What Everybody Knows.\n  \n Ayree
 n Anastas, writes in fragments and makes films and videos. Her work has bee
 n shown internationally in festivals, museums and cinemas but not yet broad
 cast on television. Her primary interests include philosophy, literature, t
 he political in the everyday and more. She is one of the organizers of 16 B
 eaver Group and Un Groupe Comme Les Autres. Recently, together with Rene Ga
 bri, they produced Camp  Campaign and What Everybody Knows. \n  \n \n Tekfe
 stival ed. 2008, Finestra Panorami\n  &nbsp;\n                      THE CHA
 NNELS OF RAGE \n               |&nbsp;Stampa&nbsp;| \n               &nbsp;
 \n             \n   \n   Anat Halachmi, Israele/Palestina, 2003, 72&#39;, B
 eta SP\n   \n   La sceneggiatrice e produttrice Anat Halachmi segue per tre
  anni le nascenti   star rap Subliminal (Kobi Shimoni) e TN (Tamer Nafer) e
  le loro rispettive   crew. \n   Questo periodo di tempo non solo ha signif
 icato delle trasformazioni nella   qualit&agrave; e nello stile musicale de
 i cantanti, ma anche la loro amicizia ha   subito una scalata mentre la sit
 uazione di escalation di violenza tra Israele   e Palestina aumentava.\n   
 Il film inizia nel 2000, prima dallo scoppio della seconda intifada , con u
 na   folla felice di arabi, etiopi, persiani, ebrei e musulmani &ldquo;frat
 elli&rdquo; in un   bus turistico, Mcing prende in giro e ride. &ldquo;Guar
 dati intorno&rdquo; uno di loro   esclama &ldquo;solo in Israele&rdquo; &ld
 quo;Riprendi la coesistenza&rdquo; gridano, con le loro   braccia avvolte u
 na intorno all&rsquo;altra e le loro mani che raffigurano complicate   stre
 tte. \n   L&#39;israeliano Subliminal &egrave; descritto nella scena rap lo
 cale come &ldquo;quello che   ha riscoperto il linguaggio ebraico&rdquo; Me
 ntre, durante il corso del film, lui e   il suo compagno The shadow (l&rsqu
 o;ombra) diventano sempre pi&ugrave; patriottici, e   vengono etichettati d
 i estrema destra (una delle loro canzoni &egrave; addirittura   censurata a
 lla radio), l&rsquo;Arabo-Israeliano TN continua per la sua strada. Lui   c
 omincia a cantare in arabo anzich&eacute; in israeliano o inglese per raggi
 ungere   meglio la sua gente e in questo modo rimane inevitabilmente sempre
  pi&ugrave;   coinvolto nella causa palestinese. Quindi le loro strade si d
 ividono anche se   le loro rime rimangono ancora correlate.\n   The   direc
 tor and producer Anat Halachmi followed local rising rap stars   Subliminal
  (Kobi Shimoni) and TN (Tamer Nafer) and their respective crews for   three
  years. This time period did not only involve shifts in the rappers&#39;   
 musical styles and qualities, but their friendship also took a roller coast
 er   ride alongside the deteriorating situation of escalating violence in  
  Israel/Palestine.\n   The films starts out in 2000, before the outbreak of
  the second Intifada,   with a happy crowd of Arabic, Ethiopian, Persian, J
 ewish and Muslim   &#39;brothers&#39; in a tour bus MCing, joking and laugh
 ing. &#39;Look around you!&#39; one   of them exclaims &#39;only in Israel!
 &#39;   &#39;Film the coexistence!&#39; they shout, with their arms wrapped
  around each other   and their hands performing complicated handshakes.\n  
  Israeli Subliminal is described in the local rap scene as &#39;the one who
    rediscovered Hebrew language&#39;. Whilst, during the course of the film
 , he and   his companion The Shadow turn more and more patriotic, and are l
 abelled   extreme rightists (one of their songs is even banned on radio), A
 rab-Israeli   TN goes in his own direction. He starts rapping in Arabic ins
 tead of Hebrew   and English in order to reach out to his own people, and b
 ecomes more   involved in the Palestinian cause. \n   Their paths separate 
 but still remain interrelated.\n   \n   \n   Anat Halachmi &egrave; una scr
 ittrice freelance di argomenti culturali. Ha prodotto   e fatto ricerche pe
 r la serie televisiva The Melting Pot Cuisine, 12 famiglie   israeliane di 
 origini etniche differenti, raccontano la loro cucina.\n   Con Channels of 
 Rage ha vinto, nel 2003, il premio per il miglior   documentario al Festiva
 l internazionale di Gerusalemme.\n   Anat   Halachmi is a freelance writer 
 on cultural subjects. She produced and   researched for the book/television
  series The Melting Pot Cuisine about 12   Israeli families from different 
 ethnic origins, documenting their cuisine.   With documentary Channels of R
 age she took the BEST DOCUMENTARY AWARD at the   Jerusalem International Fi
 lm Festival, 2003.\n   \n   \n   Tekfestival ed. 2005, Finestra panorami   
 medioriente\n        &nbsp;\n  &nbsp;FILM FINESTRA SUL MEDIORIENTE\n\nhttp:
 //www.tekfestival.it/2005/finestra_medioriente.php \n
DTSTAMP:20260416T111940Z
DTSTART;TZID=Europe/Rome:20100508T000100
DTEND;TZID=Europe/Rome:20100509T000100
SEQUENCE:0
TRANSP:OPAQUE
END:VEVENT
END:VCALENDAR